Licenciatura en Ciencias del Lenguaje

Área de Interés
Artes, educación y humanidades
Nivel
Superior
Título Otorgado
Licenciatura en Ciencias del Lenguaje
Duración
10 semestres
Número de validez oficial
DARP/3550/DIE/2007 EXP. No. 19-00033

Propósito

Formar licenciados en Ciencias del Lenguaje capaces de enseñar español y las lenguas extranjeras inglés y francés; de traducir de forma directa e inversa, textos técnicos, literarios, jurídicos, médicos, cinematográficos y de especialización en ambos idiomas; competentes para realizar investigación en lingüística aplicada a la didáctica, de implementar y llevar a cabo diseño de cursos, planeación didáctica, gestión y administración educativa, con el fin de propiciar la enseñanza, el aprendizaje y la traducción de un idioma extranjero fomentando la práctica de los valores promovidos por la UANL: verdad, equidad, honestidad, libertad, solidaridad, respeto a la vida y a los demás, respeto a la naturaleza, integridad, ética profesional, justicia y responsabilidad, en su ámbito personal y profesional para contribuir a construir una sociedad sostenible; ya sea en instituciones educativas formales e informales, organizaciones y empresas públicas y/o privadas.

Competencias Específicas de la Profesión

No. Declaración (Redacción)

1. Dominar una segunda lengua, inglés o francés, en sus cinco habilidades básicas; escribir, leer, escuchar, hablar y comprender, con la finalidad de producir textos académicos con un alto nivel de precisión.

2. Implementar propuestas didácticas y de traducción, con conciencia y comprensión lingüística tanto en la cultura del idioma nativo (español) como en la de un segundo idioma (inglés o francés) para proponer soluciones a problemáticas de orden metodológico, teórico, práctico, lingüístico y contextual del idioma.

3. Traducir e interpretar textos técnicos, científicos, literarios, documentales, legales, cinematográficos y artísticos de manera directa e inversa tanto en lo oral como en lo escrito, utilizando el conocimiento de las normas de redacción y el uso de las lenguas para satisfacer las demandas del campo laboral en esta área de conocimiento.

4. Implementar procesos educativos de calidad en las áreas de la didáctica, administración y gestión educativa, vinculando lengua y contenidos académicos mediante el uso apropiado de la lengua materna y extranjera en un contexto social y académico determinado, para contribuir al aprendizaje del inglés o francés en instituciones educativas formales e informales, públicas y/o privadas.

5. Investigar el campo de la lingüística aplicada, la didáctica de lenguas extranjeras y materna, y la traducción para contribuir al desarrollo e innovación de las teorías y prácticas en estas áreas de conocimiento.

Campo Laboral

Campo laboral y tareas del egresado del PE

Campo laboral Descripción de tareas

1.Instituciones educativas públicas y privadas 1. Enseñanza del idioma inglés, francés o español para extranjeros
2. Enseñanza de contenido en el idioma inglés, francés o español
3. Diseño de planes y programas
4. Elaboración de material didáctico
5. Administración educativa
6. Capacitación y actualización didáctica en la enseñanza de lenguas y contenido específico
7. Investigación educativa, didáctica y lingüística
8. Implementación de recursos en tecnología educativa
9. Certificación en lenguas extranjeras (inglés y/o francés)
10. Asesoría pedagógica en enseñanza de lenguas
11. Cursos especiales en idiomas extranjeros
12. Enseñanza de lenguas en empresas

2.Casas editoriales, revistas y periódicos 1. Redacción y corrección de textos en español e inglés

3. Agencias de traducción 1. Traducción directa e inversa de textos técnicos, literarios, legales, históricos, artículos, textos especializados, etc.
2. Realización de doblaje y subtitulación
3. Interpretación simultánea y consecutiva
4. Planeación de cursos de actualización en traducción, interpretación y herramientas informáticas para la traducción

4. Negocio propio en el ámbito de la traducción
y/o de enseñanza de lenguas 1. Administración, diseño y planeación de cursos en el lugar y/o en empresas
2. Traducción directa e inversa de diversos tipos de texto e interpretación simultánea y consecutiva
3. Asesoría pedagógica individual, grupal o a empresas